李弘权:在加拿大成长的中文表达之路

12月27日讯 近日,上海男篮球员李弘权接受了《篮球》杂志的专访,在采访中,他谈到了自己的家庭教育。

《篮球》杂志:在队伍里,你是英文水平最好的球员吗?

李弘权:哈哈哈,可能吧。我从小在加拿大长大和生活,因此平时上课或与朋友玩耍时都讲英语。但一回到家,我的爸爸妈妈就要求我说中文。他们从小就是用中文来教育我的。我的父亲来自内蒙古呼和浩特,而母亲则是江西南昌人,现在还有很多亲戚住在那里。从小,他们会让我学习一些中国文化,妈妈还教我拼音,所以,我的汉语听说读写能力没有问题。

《篮球》杂志:你社交媒体上的赛季总结文章,是自己写的吗?

李弘权:对,这些文章都是我用拼音打出来的。我知道该怎么表达,所以能顺利地拼出文字。不过,中文有很多多音字,同一个发音可以对应不同的字,有时候这让我感到困惑。一般来说,小文章没什么问题,而且每次写完后,总有人帮我检查有没有错误并进行修改。

《篮球》杂志:这个过程中,你是否觉得中文很有趣呢?关于上海话又怎么样,可以理解吗?

李弘权:哈哈哈,对,非常有趣!至于上海话,相比刚来的时候现在能懂得更多,但还是不算太多。一开始来到上海的时候,我完全听不懂,那感觉就像是一门外语一样。目前,通过遇见的一些球迷以及日常生活中的本地人交流,因为待了三年左右,现在至少能够听懂一点点上海话了。